“满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。”的意思是:到了登临之时,放眼辽阔河山,突然思念远方的亲友;等到风雨吹落繁花之际,才发现春天易逝,不禁更生伤春愁情。不如在酒宴上,好好怜爱眼前的人。宋·晏殊《浣溪沙·一向年光有限身》原文一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。译文]放眼辽阔的河山,徒然地怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨摧落了繁花,更令人感伤春光易逝,倒不如怜惜眼前曼舞的歌女。[出自]晏殊《浣溪沙》一向年光有限身,等闲离别易销魂。酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春。不如怜取眼前人。解释:到了登临之时,放眼辽阔河山,突然思念远方的亲友;等到风雨吹落繁花之际,才发现春天易逝,不禁更生伤春愁情。不如在酒宴上,好好怜爱眼前的人。满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。满目山河空念远,落花风雨更伤春.不如怜取眼前人意思是:若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨吹落了繁花,更令人感伤春光易逝。不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。
满目山河空念远,这句诗出自宋代词人晏殊的《浣溪沙》。它的含义是:眼前的壮丽山河唤起了对远方亲人的深切思念,但这思念终究无果,只能在心中盘旋。原文如下:浣溪沙北宋·晏殊一向年光有限身,等闲离别易消魂,酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。满目山河空念远翻译:若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;原文:《浣溪沙·一向年光有限身》宋一向年光有限身。等闲离别易销魂。酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春。不如怜取眼前人。“满目山河空念远”出自宋代晏殊的《浣溪沙》。它的意思是——面对着满眼的河山,空有一腔怀念远人之心。附原文:浣溪沙北宋.晏殊一向年光有限身,等闲离别易消魂,酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。时光总是有限,使得平常的离别都让人伤心。满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。解释:到了登临之时,放眼辽阔河山,突然思念远方的亲友;等到风雨吹落繁花之际,才发现春天易逝,不禁更生伤春愁情。不如在酒宴上,好好怜爱眼前的人。满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。
惜春光之易逝,感盛年之不再,这虽是《珠玉集》中常有的慨叹,而在本词中强烈的直接呼喊出来,更有撼人心魄的效果。次句加厚一笔。出自宋代晏殊的《浣溪沙·一向年光有限身》一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。译文片刻的时光,有限的生命,宛若江水东流,一去不返,深感悲伤。于是,频繁的聚会,借酒消愁,对酒当歌,及时行乐,聊慰此有限之身。出自:晏殊的《浣溪沙》。原文:一向年光有限身,等闲离别易消魂,酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春,何不珍惜眼前人。译文:时光总是有限,使得平常的离别都让人伤心,那么尽情地去欢乐吧,不要嫌这样的场合太多。面对着满眼的河山,空有一腔怀念远人之心,无用。“满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人”出自宋代晏殊的《浣溪沙》。这句话描绘了一幅满眼山河,却徒增对远方人儿思念的画面。在风雨落花遍地的暮春时节,人们不禁感叹青春易逝,岁月无情。诗中表达了怀念远方,却又感到伤春的复杂情绪。感叹时光流逝,青春不再。
“一向年光有限身”出自宋代晏殊的《浣溪沙》。“一向年光有限身”全诗《浣溪沙》宋代晏殊一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。出自晏殊的《浣溪沙》:一向年光有限身,等闲离别易销魂。酒筵歌席莫辞频,满目山河空念远。落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。译文:片刻的时光,有限的生命,在这短暂的一生中,别离是不只一次会遇到的,而每一回离别,都占去有限年光的一部分。痛苦是无益的,不如对酒当,自遣情怀吧。这句话出自《浣溪沙·一向年光有限身》是北宋词人晏殊所写的一首词。原文:一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。译文:片刻的时光,有限的生命,宛若江水东流,一去不返,深感悲伤。出自北宋晏殊的《浣溪沙·一向年光有限身》一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。译文:片刻的时光,有限的生命,宛若江水东流,一去不返,深感悲伤。于是,频繁的聚会,借酒消愁,对酒当歌,及时行乐,聊慰此有限之身。
在今天的文章中,我们分享了一些关于满目山河空念远和“满目山河空念远,落花风雨更伤春.不如怜取眼前人”是什么意思的知识。如果您对此感兴趣,请关注我们的网站。